Rapel Valley

Rapel valley vine-growing zone is included in the Central Valley of Chile; I suoi confini sono, Nord la regione metropolitano Santiago a 33 ° 50 'di latitudine Sud, e il Sud della regione Maule a 34 ° 45 'latitudine sud,, ad ovest l'Oceano Pacifico e ad est delle Ande. Questa zona viticola è diviso in Valle Cachapoal e Valle Colchagua.

La valle zona viticola Rapel è inclusa nella valle centrale del Cile; si trova a circa 160 km a sud di Santiago. Appartiene alla regione amministrativa sesta chiamato Libertador Bernardo O'Higgins, il cui capitale è la città di Rancagua. I suoi confini sono, Nord la regione metropolitano Santiago a 33 ° 50 'di latitudine Sud, e il Sud della regione Maule a 34 ° 45 'latitudine sud,, ad ovest l'Oceano Pacifico e ad est delle Ande. Questa zona viticola è diviso in Cachapoal Valley con il Rancagua, Mostazal, Requínoa, Rengo e aree Peumo e la Colchagua Valley con le zone di San Fernando, Chimbarongo, Nancagua, Santa Cruz, Palmilla, Peralillo and Apalta.

Denominazione di Origine: Rapel

Regione: Central Valley

Sub-Regione: Rapel

Zona: Cachapoal, Colchagua

Settori complementari: Costa, Entre Cordigliera, Ande

Suoli

The western slope of the Coastal Range has well-developed soils that evolved from granitic rocks and have clay content in depth. In the sector neighbouring the coast the soils derive from high marine terraces, they are reddish-brown in colour and their relief is flat or softly sloping. In the western slopes of the Coastal Range, soils originate from granitic rocks and have high clay content in depth. Alluvial soils of moderate development are found in the zone of the Central Valley, set between the Coastal Range and the Andes. Most of the irrigated agricultural lands of the Rapel viticultural region have this type of soil. Nel Precordillera e settori di forte rilievo delle Ande ci sono i terreni a grana grossa derivati ​​da accumulo vulcanico. The Rapel River and its main affluents, the Cachapoal and Tinguiririca Rivers, costituiscono il sistema idrografico della valle del Rapel,en,Entrambi i fiumi si incontrano nel settore chiamato La Junta e alimentano il bacino idrico di Rapel,en,La regione della valle di Rapel è caratterizzata da un clima temperato con grandi differenze tra la costa e le valli interne,en,Le condizioni orografiche della regione non consentono ai venti marini di entrare nel bacino sommerso,en,questo provoca un ampio intervallo termico,en,differenziandolo dalla costa dove le nebbie marine sono presenti praticamente tutto l'anno,en,La differenza tra la costa e il bacino sommerso è significativa,en,e si vede nell'umidità,en,oscillazione termica e precipitazioni medie elevate in alcuni periodi dell'anno,en. Both rivers meet in the sector called La Junta and feed the Rapel reservoir.

Clima

The Rapel valley region is characterised by a temperate climate with large differences between the coast and its inland valleys. The orographic conditions of the region do not allow sea winds to enter the sunken basin; this causes a wide thermal range, differentiating it from the coast where sea fogs are present during practically the whole year. The difference between the coast and the sunken basin is significant, and shows in the humidity, thermal oscillation and high mean rainfall at some times of the year.

Prodotti